Блаженны вы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас только потому, что вы Мои ученики.
Деяния 23:4 - Святая Библия: Современный перевод Люди, стоявшие рядом с Павлом, сказали ему: «Как ты осмеливаешься оскорблять первосвященника Божьего?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Первосвященника Божия оскорбить ты осмелился?!» — возмутились стоявшие вокруг. Восточный Перевод Те, кто стоял рядом с Паулом, сказали ему: – Как ты смеешь оскорблять верховного священнослужителя Всевышнего?! Восточный перевод версия с «Аллахом» Те, кто стоял рядом с Паулом, сказали ему: – Как ты смеешь оскорблять верховного священнослужителя Аллаха?! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Те, кто стоял рядом с Павлусом, сказали ему: – Как ты смеешь оскорблять верховного священнослужителя Всевышнего?! перевод Еп. Кассиана Стоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь? Библия на церковнославянском языке Предстоящии же реша: архиерею ли Божию досаждаеши? |
Блаженны вы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас только потому, что вы Мои ученики.
Павел же сказал ему: «Бог поразит тебя! Ты словно грязная стена, которую побелили, чтобы скрыть нечистоты! Ты сидишь здесь, чтобы судить меня по Закону Моисея, а сам приказываешь бить меня и тем самым нарушаешь закон».
Тогда Павел ответил: «Братья, я не знал, что он первосвященник. В Писаниях сказано: „Не говори плохо о правителе народа твоего”».