Я подвластный человек, и в моём подчинении находятся солдаты. Я говорю одному: „Иди!” — и он идёт, другому: „Приди!” — и он приходит, говорю слуге: „Сделай это!” — и он делает».
Деяния 23:31 - Святая Библия: Современный перевод Солдаты выполнили приказ и в тот же вечер привели Павла в Антипатриду, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воины, как им было приказано, взяли Павла и ночью привели его в Антипатриду, Восточный Перевод Солдаты, выполняя приказ, взяли Паула и повели его ночью в Антипатриду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Солдаты, выполняя приказ, взяли Паула и повели его ночью в Антипатриду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Солдаты, выполняя приказ, взяли Павлуса и повели его ночью в Антипатриду. перевод Еп. Кассиана Итак, воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели его ночью в Антипатриду. Библия на церковнославянском языке Воини же убо по повеленному им, вземше павла, ведоша об нощь во антипатриду: |
Я подвластный человек, и в моём подчинении находятся солдаты. Я говорю одному: „Иди!” — и он идёт, другому: „Приди!” — и он приходит, говорю слуге: „Сделай это!” — и он делает».
Когда же мне сказали, что против этого человека готовится заговор, я тотчас же послал его к тебе и приказал его обвинителям представить их дело на твоё рассмотрение».
а на следующий день всадники отправились с Павлом в Кесарию, остальные же возвратились в крепость.