На самом же деле Иисус не крестил людей, это делали Его ученики. Иисусу стало известно, что о Нём говорили,
Деяния 10:48 - Святая Библия: Современный перевод И он приказал им креститься во имя Иисуса Христа. Затем они попросили его побыть с ними ещё несколько дней. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И велел им креститься во имя Иисуса Христа. А потом они попросили его остаться у них на несколько дней. Восточный Перевод И он велел им пройти обряд погружения в воду в знак единения с Исой Масихом. Потом хозяева попросили Петира остаться с ними ещё на несколько дней. Восточный перевод версия с «Аллахом» И он велел им пройти обряд погружения в воду в знак единения с Исой аль-Масихом. Потом хозяева попросили Петира остаться с ними ещё на несколько дней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И он велел им пройти обряд погружения в воду в знак единения с Исо Масехом. Потом хозяева попросили Петруса остаться с ними ещё на несколько дней. перевод Еп. Кассиана И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Тогда они попросили его остаться на несколько дней. Библия на церковнославянском языке Повеле же им креститися во имя Иисус Христово. Тогда молиша его пребыти у них дни некия. |
На самом же деле Иисус не крестил людей, это делали Его ученики. Иисусу стало известно, что о Нём говорили,
После того как Лидия и все её домашние приняли крещение, она попросила нас: «Если вы считаете меня истинно верующей в Господа, то остановитесь у меня в доме». И она убедила нас.
«Покайтесь! — ответил Пётр, — и каждый из вас должен быть крещён во имя Иисуса Христа в искупление ваших грехов, и вы получите дар Святого Духа.
Но когда они поверили Филиппу, проповедовавшему Благую Весть о Царстве Божьем и о величии Иисуса Христа, то крестились и мужчины, и женщины.
так как хотя они уже были крещены во имя Господа Иисуса, но Святой Дух ни на кого из них ещё не снизошёл.
потому что все вы, кто был крещён во Христе, облачились во Христа, как будто бы вы надели новую одежду.