В тот же день вы обретёте способность говорить с тем вестником, вы не будете больше молчать и станете примером для них, и узнают они, что Я — Господь».
Даниил 10:15 - Святая Библия: Современный перевод Пока этот человек говорил со мной, я припал лицом к земле и не мог произнести ни слова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда он сказал мне это, я опустил глаза в землю и не мог вымолвить ни слова. Восточный Перевод Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен. Синодальный перевод Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел. Новый русский перевод Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен. |
В тот же день вы обретёте способность говорить с тем вестником, вы не будете больше молчать и станете примером для них, и узнают они, что Я — Господь».
Я сделаю так, что язык твой присохнет к гортани, ты онемеешь и не сможешь наставлять этих людей на праведный путь, потому что они восстали против Меня.
Но ещё до прихода этого человека сила Господа Всемогущего сошла на меня, Господь отворил мои уста в момент прихода этого человека и позволил мне вновь говорить.
И услышал я, как тот человек из видения заговорил. Слушая его, я впал в глубокий сон, лёжа лицом на земле.
Пока Гавриил говорил, я без чувств лежал на земле. Это был очень глубокий сон. Потом Гавриил прикоснулся ко мне и поднял меня на ноги.
Но знай, ты будешь нем и не сможешь говорить до того самого дня, пока не свершится это, так как ты не поверил моим словам, которые исполнятся в назначенное время».