К Галатам 3:23 - Святая Библия: Современный перевод Прежде чем пришла эта вера, мы находились под опекой закона и были пленниками до тех пор, пока Бог не явил нам пришедшую веру. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А прежде чем пришла вера, мы пребывали под стражей Закона до времени, когда вера должна была открыться. Восточный Перевод Пока не пришла вера, мы были узниками, охраняемыми Законом, до того времени, когда эта вера будет нам открыта. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пока не пришла вера, мы были узниками, охраняемыми Законом, до того времени, когда эта вера будет нам открыта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пока не пришла вера, мы были узниками, охраняемыми Законом, до того времени, когда эта вера будет нам открыта. перевод Еп. Кассиана А прежде, чем придти вере, мы были заключены под стражей Закона в ожидании будущего откровения веры, Библия на церковнославянском языке Прежде же пришествия веры, под законом стрегоми бехом, затворени в хотящую веру открытися. |
Теперь мы знаем, что сказанное в законе обращено к тем, кто находится под властью закона, чтобы ни один из них не имел оправдания и чтобы весь мир предстал перед судом Божьим.
Каково же тогда назначение закона? Он был дарован людям из-за их грехов, пока не придёт Потомок Авраама, Которому и было дано обещание Божье. Закон был дан израильскому народу через Ангелов с помощью посредника Моисея.
Скажите же мне: вы, кто хочет быть в повиновении закону, разве не слышите, что говорит закон?
И все эти люди продолжали жить со своей верой до самой смерти. Они не получили обещанного, но видели его на расстоянии и радовались ему. Они признавали открыто, что являются чужими, всего лишь странниками на этой земле.
Не отводите своего взора от Иисуса, Который ведёт нас за Собой в нашей вере и делает её совершенной. Ради радости, ожидавшей Его, Иисус принял смерть на кресте, презрев позор распятия, и теперь занял Своё место по правую руку от престола Бога.