Тогда Бог создал морских животных и всё живое, что обитает в море. Бог сотворил также и всякого рода птиц, летающих в небе. Бог увидел всё это и был доволен увиденным.
Второзаконие 4:18 - Святая Библия: Современный перевод Не делайте идола, похожего на ползающую по земле тварь или на морскую рыбу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова иль какого-нибудь пресмыкающегося, либо рыбы, что в воде, ниже земли, водится. Восточный Перевод какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. Восточный перевод версия с «Аллахом» какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. Синодальный перевод изображения какого-либо [гада,] ползающего по земле, изображения какой-либо рыбы, которая в водах ниже земли; Новый русский перевод какое-нибудь пресмыкающееся по земле, или рыбу в водах. |
Тогда Бог создал морских животных и всё живое, что обитает в море. Бог сотворил также и всякого рода птиц, летающих в небе. Бог увидел всё это и был доволен увиденным.
Тогда я пошёл, и увидел статуи всевозможных рептилий и животных, о которых даже думать противно. Это были грязные идолы, которым поклонялись люди Израиля. И картины с этими идолами были врезаны на каждой стене.
Будьте осторожны, смотря на небо, солнце, луну и все звёзды в небе! Не поддавайтесь искушению поклоняться и служить им, потому что Господь, Бог ваш, позволил другим народам это поклонение.