Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 27:21 - Святая Библия: Современный перевод

„Проклят тот, кто скотоложествует!” И весь народ ответит: „Аминь!”

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Проклят да будет всякий скотоложец!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“

См. главу

Восточный Перевод

– Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Проклят человек, который совокупится с животным. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу

Синодальный перевод

Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом! И весь народ скажет: аминь.

См. главу

Новый русский перевод

«Проклят человек, который совокупится с животным». И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 27:21
4 Перекрёстные ссылки  

Не позволяй женщине заниматься колдовством, а если она колдует, то не оставляй её в живых.


Не позволяй никому заниматься скотоложеством, а если такое случится, то человек тот должен быть предан смерти.


Не имей половых отношений с животными. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половых отношений с животными. Это противоестественно!


Если человек вступит в половые отношения с животным, этот человек должен быть предан смерти, а животное убито.