Второзаконие 25:14 - Святая Библия: Современный перевод и не имей у себя в доме слишком большую или слишком маленькую меру, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Также и в доме твоем не должно быть двух разных эф, большей и малой. Восточный Перевод Пусть не будет у тебя в доме разных мерок – одной большой, а другой маленькой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть не будет у тебя в доме разных мерок – одной большой, а другой маленькой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть не будет у тебя в доме разных мерок – одной большой, а другой маленькой. Синодальный перевод в доме твоем не должна быть двоякая ефа, бо́льшая и меньшая; Новый русский перевод Пусть не будет у тебя в доме разных мерок — одной большой, а другой маленькой. |
пользуйся только точными и правильными весами и мерами и тогда будешь долго жить на земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе.