Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 2:28 - Святая Библия: Современный перевод

и заплатим серебром за съеденную пищу и выпитую воду, мы только пройдём через твою страну.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

За воду и пищу, что буду брать у тебя, заплачу серебром. Мне всего только и нужно пешком пройти через твои земли;

См. главу

Восточный Перевод

Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти,

См. главу

Синодальный перевод

пищу продавай мне за серебро, и я буду есть, и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить, только ногами моими пройду —

См. главу

Новый русский перевод

Продай нам за серебро пищу, чтобы есть, и воду, чтобы пить. Позволь нам только пройти,

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 2:28
3 Перекрёстные ссылки  

и просим тебя: разреши нам пройти через твою страну. Мы не пойдём через твои поля и виноградники и не будем пить воду из твоих колодцев, а пройдём по царской дороге, не сворачивая ни налево, ни направо, пока не пройдём через твою страну».


Израильский народ ответил: «Мы пройдём главной дорогой. Если наш скот будет пить вашу воду, мы вам заплатим. Мы хотим только пройти через вашу страну, мы не хотим забрать её себе».


„Позволь нам пройти через твою землю. Мы пойдём по дороге, не сворачивая с неё ни вправо, ни влево,