Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 12:22 - Святая Библия: Современный перевод

можешь есть это мясо, как ел бы серну или оленя, и чистый и нечистый могут есть это,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ешь это мясо, как и мясо серны и оленя. Каждый может есть его, чист он ритуально или нет.

См. главу

Восточный Перевод

Ешьте их, как если бы это были газель или олень. И нечистый, и чистый человек может есть их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ешьте их, как если бы это были газель или олень. И нечистый, и чистый человек может есть их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ешьте их, как если бы это были газель или олень. И нечистый, и чистый человек может есть их.

См. главу

Синодальный перевод

но ешь их так, как едят серну и оленя; нечистый как и чистый [у тебя] могут есть сие;

См. главу

Новый русский перевод

Ешь их, как если бы это были газель или олень. И нечистый, и чистый человек может есть их.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 12:22
5 Перекрёстные ссылки  

но смотри, не употребляй кровь, потому что в крови — жизнь, а ты не должен есть мясо, в котором ещё есть жизнь.


олени, серны, косули, лани, зубры, антилопы и горные бараны.


Можешь съесть мясо этой скотины дома, и все могут есть его: как чистые, так и нечистые люди. Закон о таких животных тот же, что и о серне, и олене.