Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 38:21 - Святая Библия: Современный перевод

Конечно же, ты знаешь это всё, ты стар и мудр, ты жил, когда Я сотворил всё это!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Конечно же, знаешь! Ведь ты тогда родился, и несть числа дням твоим…

См. главу

Восточный Перевод

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу

Синодальный перевод

Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.

См. главу

Новый русский перевод

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!

См. главу
Другие переводы



Иов 38:21
4 Перекрёстные ссылки  

Ты думаешь, что ты родился первым, что ты рожден до сотворения холмов?


Иов, повелевал ли в жизни ты когда-нибудь рассвету заняться или начаться дню?


Бывал ли ты в хранилищах, Иов, где Я держу и снег, и град?


Где был ты, Иов, когда Я землю создавал? Ответь, если ты вправду умён.