Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 38:13 - Святая Библия: Современный перевод

Когда-нибудь ты говорил заре, чтобы всю землю охватить и вытряхнуть всех нечестивых из укрытий их?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

чтобы она землю взяла за края и скинула с нее нечестивцев,

См. главу

Восточный Перевод

чтобы она охватила края земли и стряхнула с неё злодеев?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

чтобы она охватила края земли и стряхнула с неё злодеев?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

чтобы она охватила края земли и стряхнула с неё злодеев?

См. главу

Синодальный перевод

чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,

См. главу

Новый русский перевод

чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее злодеев?

См. главу
Другие переводы



Иов 38:13
13 Перекрёстные ссылки  

Поскольку Он землю осматривает до краёв и видит всё, что есть под небесами.


Поскольку Он следит за всеми их делами, Он низлагает их и в час ночной им уничтожение шлёт.


За беззакония карает их Господь, и прилюдно Он накажет их за то,


Господь существовать не позволяет злобным, и справедливостью Он бедных награждает.


Господь посылает молнии, чтоб осветить всё небо, и этот свет озаряет землю всю.


Иов, повелевал ли в жизни ты когда-нибудь рассвету заняться или начаться дню?


В лучах зари долины и холмы отчётливо видны. Когда свет дня восходит над землёю, их очертания выступают как складки на плаще, как глина мягкая под тяжестью печати — всё обретает форму.


И все растения они сожрали — всё, что земля их родила.


Перед рассветом Моисей простёр над морем руку, и вода хлынула на своё прежнее место. Египтяне бежали, преследуемые водой, но Господь потопил их в море.