Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 24:22 - Святая Библия: Современный перевод

Своей могучею рукою Бог силы злых лишает, даже если они влиятельны и имениты, не могут быть уверены, что жизнь свою им удастся сохранить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Скажете: „Но Бог сметет могучих Своею силой, поднимется Он — и никто в жизни своей не будет уверен!“

См. главу

Восточный Перевод

Но Всевышний и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Аллах и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Всевышний и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу

Синодальный перевод

Он и сильных увлекает своею силою; он встает, и никто не уверен за жизнь свою.

См. главу

Новый русский перевод

Но Бог и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

См. главу
Другие переводы



Иов 24:22
8 Перекрёстные ссылки  

Священников лишает власти Бог и удаляет сильных от правления.


Испуганы его судьбой народы запада, и охвачены ужасом люди востока.


Господь премудр, и велико могущество Его. Никто не может с Ним сразиться, при этом жизнь свою не потеряв.


Земные цари предавались с ней блуду, и те, кто живут на земле, напивались допьяна вином её блуда».