Амос 3:4 - Святая Библия: Современный перевод Станет ли лев рычать в лесу, если у него нет добычи? Станет ли львёнок рычать в своём логове, если не поймал добычу? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И лев огласит ли рыком своим заросли, если не увидит добычи? Подаст ли он голос из логова своего, если ничего не поймает? Восточный Перевод Разве ревёт в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит молодой лев в своём логове, когда он ничего не поймал? Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве ревёт в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит молодой лев в своём логове, когда он ничего не поймал? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве ревёт в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит молодой лев в своём логове, когда он ничего не поймал? Синодальный перевод Ревет ли лев в лесу, когда нет перед ним добычи? подает ли свой голос львенок из логовища своего, когда он ничего не поймал? Новый русский перевод Разве ревет в чаще лев, когда у него нет добычи? Разве рычит львенок в своем логове, когда он ничего не поймал? |
Я, Господь, буду рычать как лев, и дети Мои последуют за Мной. Они придут с запада, дрожа от страха.