Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 9:4 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда этот юноша-пророк пошёл в Рамоф Галаадский.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученик пророков отправился в Рамот Гиладский.

См. главу

Восточный Перевод

И молодой ученик пошёл в Рамот Галаадский.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И молодой ученик пошёл в Рамот Галаадский.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И молодой ученик пошёл в Рамот Галаадский.

См. главу

Синодальный перевод

И пошел отрок, слуга пророка, в Рамоф Галаадский,

См. главу

Новый русский перевод

И молодой человек, пророк, пошел в Рамот Галаадский.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 9:4
3 Перекрёстные ссылки  

Бен-Гевер был правителем в Рамофе Галаадском. У него были селения Иаира, сына Манассии, в Галааде. У него также была область Аргов в Васане и шестьдесят больших городов со стенами и бронзовыми засовами на воротах.


Пророк Елисей позвал одного человека из братства пророков и сказал ему: «Приготовься и возьми в руку этот маленький сосуд с елеем помазания, и пойди в Рамоф Галаадский.


Когда он пришёл, то, увидев всех военачальников, сидящих вместе, сказал: «Командир, у меня есть слово для тебя». Ииуй спросил: «Для кого из нас?» Юноша ответил: «Для тебя, господин».