И тогда они стали умолять Елисея до тех пор, пока ему не стало стыдно отказывать. Наконец он согласился, сказав: «Хорошо, пошлите людей». Пророки послали пятьдесят человек на поиски Илии. Они искали три дня, но не нашли его.
4 Царств 2:18 - Святая Библия: Современный перевод Когда они вернулись в Иерихон, где находился Елисей, он сказал им: «Я же говорил вам не ходить». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, и он сказал им: «Говорил же я вам, не ходите». Восточный Перевод Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: – Разве я не говорил вам не ходить? Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: – Разве я не говорил вам не ходить? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: – Разве я не говорил вам не ходить? Синодальный перевод и возвратились к нему, между тем как он оставался в Иерихоне, и сказал им: не говорил ли я вам: не ходите? Новый русский перевод Они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, и он сказал им: — Разве я не говорил вам не ходить? |
И тогда они стали умолять Елисея до тех пор, пока ему не стало стыдно отказывать. Наконец он согласился, сказав: «Хорошо, пошлите людей». Пророки послали пятьдесят человек на поиски Илии. Они искали три дня, но не нашли его.
Жители города обратились к Елисею с такими словами: «Господин наш, видишь, наш город находится на хорошем месте. Но вода здесь плохая, и поэтому земля бесплодна».