Молодые слуги правителей областей выступили первыми. Люди царя Венадада донесли ему, что воины вышли из Самарии.
3 Царств 20:18 - Святая Библия: Современный перевод И он сказал: «Может быть, они вышли воевать, а может быть, вышли просить мира. Схватите их живыми». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он сказал: «Если они вышли с миром — хватайте их живыми, а если вышли сражаться — всё равно хватайте живыми». Восточный Перевод Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми! Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми! Синодальный перевод Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их живыми. Новый русский перевод Он сказал: — Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми. |
Молодые слуги правителей областей выступили первыми. Люди царя Венадада донесли ему, что воины вышли из Самарии.
Молодые слуги областных правителей первыми пошли в атаку. И всё израильское войско следовало за ними.
Авимелех погнался за Гаалом и его людьми, которые побежали назад к городским воротам, и многие из них были убиты прежде, чем добежали до ворот.
Затем Голиаф сказал Давиду: «Подойди сюда, и я отдам твоё тело птицам небесным и диким зверям!»