Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 20:18 - Святая Библия: Современный перевод

И он сказал: «Может быть, они вышли воевать, а может быть, вышли просить мира. Схватите их живыми».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он сказал: «Если они вышли с миром — хватайте их живыми, а если вышли сражаться — всё равно хватайте живыми».

См. главу

Восточный Перевод

Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!

См. главу

Синодальный перевод

Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их живыми.

См. главу

Новый русский перевод

Он сказал: — Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 20:18
8 Перекрёстные ссылки  

Молодые слуги правителей областей выступили первыми. Люди царя Венадада донесли ему, что воины вышли из Самарии.


Молодые слуги областных правителей первыми пошли в атаку. И всё израильское войско следовало за ними.


Гордый скоро будет уничтожен, но смиренному оказана будет честь.


Авимелех погнался за Гаалом и его людьми, которые побежали назад к городским воротам, и многие из них были убиты прежде, чем добежали до ворот.


Затем Голиаф сказал Давиду: «Подойди сюда, и я отдам твоё тело птицам небесным и диким зверям!»