Давид очень опечалился тем, что Господь поразил Озу. Он назвал это место «Вспышка гнева против Озы», оно называется так и по сей день.
2 Царств 6:9 - Святая Библия: Современный перевод В тот день Давид испугался Господа и сказал: «Как может ковчег Божий войти ко мне?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день устрашился Давид Господа и сказал: «Где уж мне принимать ковчег Господень!» Восточный Перевод В тот день Давуд устрашился Вечного и сказал: – Как же можно принести ко мне сундук Вечного? Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот день Давуд устрашился Вечного и сказал: – Как же можно принести ко мне сундук Вечного? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот день Довуд устрашился Вечного и сказал: – Как же можно принести ко мне сундук Вечного? Синодальный перевод И устрашился Давид в тот день Господа и сказал: как войти ко мне ковчегу Господню? Новый русский перевод В тот день Давид устрашился Господа; он сказал: «Как же можно принести ко мне ковчег Господа?» |
Давид очень опечалился тем, что Господь поразил Озу. Он назвал это место «Вспышка гнева против Озы», оно называется так и по сей день.
Но мы знаем, что на самом деле Ты, Боже, не будешь жить на земле с людьми. Всё небо и даже самые высокие небеса не могут вместить Тебя! Поэтому и этот храм, который я построил для Тебя, тоже не может вместить Тебя!
Я боялся тебя, поэтому я пошёл и закопал талант в землю. Вот, возьми то, что тебе принадлежит”.
подобно Сарре, слушавшейся Авраама и называвшей его своим господином. Вы — дочери её, если поступаете добродетельно и не имеете страха.
«Где священник, который может позаботиться об этом ковчеге? Куда его нужно отнести?» — спросили они.