Он избавил меня от моих врагов могучих. От тех, кто ненависть испытывал ко мне и по силе меня превосходил.
2 Царств 22:19 - Святая Библия: Современный перевод В минуту бедствия враг на меня напал, но Господь был для меня опорой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В день беды моей напали они на меня, но Господь был опорою мне. Восточный Перевод В день бедствия моего они на меня ополчились, но Вечный был мне опорой. Восточный перевод версия с «Аллахом» В день бедствия моего они на меня ополчились, но Вечный был мне опорой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В день бедствия моего они на меня ополчились, но Вечный был мне опорой. Синодальный перевод Они восстали на меня в день бедствия моего; но Господь был опорою для меня Новый русский перевод В день бедствия моего они на меня ополчились, но Господь был моей опорой. |
Он избавил меня от моих врагов могучих. От тех, кто ненависть испытывал ко мне и по силе меня превосходил.
Только те, кто зла не сотворил, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.
Но сказал Господь: «Мёртвые оживут, тела их снова восстанут к жизни, восстанут они и восторжествуют. Роса на Тебе словно роса нового утра, переливается в лучах восходящего солнца. Всё это — знамение того, что приходит другое время, и новую жизнь обретут те, кто сегодня покоится в земле».
Не беспокойся, Я с тобой, Я — Бог твой, Я тебе дам силы и поддержу тебя Своей победоносною рукой.
Кто почитает Господа, тот слушает Его слугу. Слуга Его живёт с верой в Бога, не ведая, что случится, поскольку он истинно верит в имя Господнее и зависит от Него во всём.