Иоав и Авесса по-прежнему продолжали преследовать Авенира. Солнце уже садилось, когда они добрались до холма Амма, напротив Гиаха, по дороге к Гаваонской пустыне.
2 Царств 2:25 - Святая Библия: Современный перевод Вениамитяне собрались вокруг Авенира, сформировали один отряд и встали все вместе на вершине холма. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там вениаминитяне собрались вокруг Авнера в единый отряд и заняли вершину одного из холмов. Восточный Перевод А вениамитяне сплотились вокруг Авнера, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма. Восточный перевод версия с «Аллахом» А вениамитяне сплотились вокруг Авнера, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А вениамитяне сплотились вокруг Абнира, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма. Синодальный перевод И собрались Вениамитяне вокруг Авенира и составили одно ополчение, и стали на вершине одного холма. Новый русский перевод Вениамитяне сплотились вокруг Авнера, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма. |
Иоав и Авесса по-прежнему продолжали преследовать Авенира. Солнце уже садилось, когда они добрались до холма Амма, напротив Гиаха, по дороге к Гаваонской пустыне.
Авенир закричал Иоаву: «Будем ли мы вечно сражаться и убивать друг друга? Ты же знаешь, что последствия будут печальные. Скажи своим людям: пусть перестанут преследовать своих братьев».