Между тем, Авессалом сбежал. Человек, стоявший на страже у городской стены, увидел на дороге много людей, спускавшихся по склону горы.
2 Царств 13:35 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Ионадав сказал царю: «Смотри, я был прав! Вот идут царские сыновья». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йонадав сказал царю: «Вот и царские сыновья прибыли — всё именно так, как сказал я, твой слуга». Восточный Перевод Ионадав сказал царю: – Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой раб. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ионадав сказал царю: – Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой раб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ионадав сказал царю: – Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой раб. Синодальный перевод Тогда Ионадав сказал царю: это идут царские сыновья; как говорил раб твой, так и есть. Новый русский перевод Ионадав сказал царю: — Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой слуга. |
Между тем, Авессалом сбежал. Человек, стоявший на страже у городской стены, увидел на дороге много людей, спускавшихся по склону горы.
И как только он это сказал, пришли царские сыновья, громко плача. И сам царь, и все его слуги громко рыдали.