2 Царств 13:11 - Святая Библия: Современный перевод Но, когда она начала кормить его, он схватил её, сказав: «Иди и ложись со мной в постель, сестра моя». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но когда она поставила еду перед ним, он схватил ее и стал говорить: «Иди сюда, сестра, ложись со мной!» Восточный Перевод Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной! Синодальный перевод И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя. Новый русский перевод Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил ее и сказал: — Сестра, иди, ложись со мной! |
Тогда Амнон сказал Фамари: «Отнеси еду в мою спальню, и я поем из твоих рук». Фамарь отнесла еду, которую приготовила для брата, к нему в спальню.
Один грешит с женой своего соседа, другой прелюбодействует со снохой и оскверняет её, третий насилует собственную сестру, дочь его же отца.