2 Иоанна 1:4 - Святая Библия: Современный перевод Я очень обрадовался, когда услышал о некоторых твоих детях, что они следуют по пути истинному, как заповедал нам Отец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я очень обрадовался, узнав, что иные из детей твоих в истине живут, по заповеди, которую мы получили от Отца. Восточный Перевод Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец. перевод Еп. Кассиана Я весьма возрадовался, что среди детей твоих нашел ходящих в истине по заповеди, которую мы получили от Отца. Библия на церковнославянском языке Возрадовахся зело, яко обретох от чад твоих ходящих во истине, якоже заповедь прияхом от Отца. |
Левий проповедовал истинное учение, а не ложь! Он был честен и любил мир. Он следовал за Мной и спас множество людей от наказания за грехи.
Когда я увидел, что они не ведут себя как должно, в соответствии с истиной Благой Вести, то я сказал Кифе перед всеми: «Если ты, иудей, живёшь как язычник, а не как иудей, то как же ты можешь принуждать язычников следовать обычаям иудеев?»
и живите жизнью, отмеченной любовью, так как Христос любил нас и принёс Себя в жертву ради нас — благоуханное приношение и жертва Богу.
Потому что когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как дети, принадлежащие свету.
Я необыкновенно возрадовался в Господе, потому что наконец-то вы стали снова заботиться обо мне. Разумеется, вы всегда беспокоились обо мне, но у вас не было возможности показать свою заботу.