1 Царств 4:22 - Святая Библия: Современный перевод Она сказала: «Израиль потерял свою славу», так как филистимляне захватили ковчег Божий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Она сказала: «Покинула Слава Израиль, ибо захвачен ковчег Божий». Восточный Перевод Она сказала: – Слава покинула Исраил, потому что сундук Всевышнего захвачен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она сказала: – Слава покинула Исраил, потому что сундук Аллаха захвачен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она сказала: – Слава покинула Исроил, потому что сундук Всевышнего захвачен. Синодальный перевод Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий. Новый русский перевод Она сказала: — Слава покинула Израиль, потому что ковчег Бога захвачен. |
Когда всё это случилось, ученики Иисуса вспомнили, что сказано в Писаниях: «Гнев пожирает меня, когда люди бесчестят Твой храм».
Я дам тебе знамение, которое покажет, что всё это совершится. Оба твои сына, Офни и Финеес, умрут в один и тот же день.
Она назвала ребёнка Ихавод. Она сделала это, чтобы сказать: «Забрали славу у Израиля», потому что ковчег Соглашения Божьего был захвачен и её свёкор и муж были мертвы.
После того как филистимляне захватили ковчег Соглашения Божьего, они принесли его из Авен-Езера в Азот.