Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 30:25 - Святая Библия: Современный перевод

Давид сделал это законом и правилом в Израиле, которое существует в Израиле и до сего дня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С того дня и впредь сделал он это обычаем в Израиле.

См. главу

Восточный Перевод

С того дня и впредь Давуд сделал это законом и правилом, оно действует и до сегодняшнего дня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

С того дня и впредь Давуд сделал это законом и правилом, оно действует и до сегодняшнего дня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

С того дня и впредь Довуд сделал это законом и правилом, оно действует и до сегодняшнего дня.

См. главу

Синодальный перевод

Так было с этого времени и после; и поставил он это в закон и в правило для Израиля до сего дня.

См. главу

Новый русский перевод

С того дня и впредь Давид сделал это установлением и правилом в Израиле; оно действует и до сегодняшнего дня.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 30:25
4 Перекрёстные ссылки  

Аарон и его сыновья должны будут следить за светильником. Они будут входить в шатёр собрания перед Соглашением, которое находится за завесой, чтобы удостовериться, что светильник горит там перед Господом с вечера до утра. Народ Израиля и его потомки должны соблюдать этот закон во веки вечные».


Самуил взял рог с елеем и помазал младшего сына Иессея среди его братьев. И с того дня Дух Господний сошёл на Давида с великой силой. Самуил же вернулся домой в Раму.


Никто не послушает вас! Те, которые оставались при обозе, получат такую же долю, как и те, которые ходили в бой. Каждый получит равную долю».


Давид пришёл в Секелаг и послал некоторые из вещей, добытых у амаликитян, старейшинам Иудеи, своим друзьям. Давид сказал: «Вот вам подарок из добычи, взятой у врагов Господних».