«Пойди и посмотри, всё ли в порядке с твоими братьями, — сказал отец Иосифа, — а потом вернись и расскажи мне, как там мои овцы». И послал его отец из долины Хеврона в Сихем.
1 Царств 17:22 - Святая Библия: Современный перевод Давид оставил свою ношу сторожу, охранявшему обоз, и побежал туда, где стояли воины, чтобы узнать о братьях. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид оставил свою поклажу с обозным сторожем и поспешил к войску. Он нашел братьев, приветствовал их, Восточный Перевод Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. Синодальный перевод Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды и, придя, спросил братьев своих о здоровье. Новый русский перевод Давид оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. |
«Пойди и посмотри, всё ли в порядке с твоими братьями, — сказал отец Иосифа, — а потом вернись и расскажи мне, как там мои овцы». И послал его отец из долины Хеврона в Сихем.
Моисей вышел навстречу своему тестю, поклонился ему и поцеловал его. Мужчины спросили друг друга о здоровье, а потом вошли в шатёр Моисея, чтобы продолжить разговор.
Ассирийская армия войдёт возле «Руин» (Аиаф), вступит на «Молотилку» (Мигрон) и будет складывать свои запасы в «Хранилище» (Михмасе).
Они повернулись и пошли от дома Михи, и пустили впереди себя детей своих, животных и всё своё имущество.
Давид послал к Навалу десять юношей и сказал им: «Пойдите к Навалу в Кармел и приветствуйте его от моего имени».
Давид пришёл к тем двумстам, которые были не в силах идти за ним, и которых он оставил у потока Восор. Они вышли навстречу Давиду и его людям и приветствовали их, когда они подошли.