Затем Илия ушёл оттуда и нашёл Елисея, сына Сафата, который вспахивал двенадцать акров земли. Он распахивал двенадцатый, когда пришёл Илия. Пророк подошёл к нему и протянул ему свой плащ.
1 Царств 16:19 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Саул отправил послов к Иессею и сказал: «Пошли ко мне Давида, твоего сына, который пасёт овец». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Саул отправил гонцов к Иессею с приказом: «Пришли ко мне сына своего Давида, который пасет у тебя стадо». Восточный Перевод Шаул послал вестников к Есею и сказал: – Отошли ко мне своего сына Давуда, который пасёт овец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шаул послал вестников к Есею и сказал: – Отошли ко мне своего сына Давуда, который пасёт овец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шаул послал вестников к Есею и сказал: – Отошли ко мне своего сына Довуда, который пасёт овец. Синодальный перевод И послал Саул вестников к Иессею и сказал: пошли ко мне Давида, сына твоего, который при стаде. Новый русский перевод Саул послал вестников к Иессею и сказал: — Отошли ко мне своего сына Давида, который пасет овец. |
Затем Илия ушёл оттуда и нашёл Елисея, сына Сафата, который вспахивал двенадцать акров земли. Он распахивал двенадцатый, когда пришёл Илия. Пророк подошёл к нему и протянул ему свой плащ.
Затем он спросил Иессея: «Все ли твои сыновья здесь?» Иессей ответил, что у него есть ещё младший сын, но он пасёт овец. Самуил сказал Иессею: «Пошли за ним и приведи его сюда. Мы не сядем есть, пока он не придёт».
Один из слуг сказал: «Я видел у Иессея, который живёт в Вифлееме, сына, умеющего играть на гуслях. Он храбр и искусен в битве, умён и красив собой. И ему помогает Господь».
Иессей послал подарки Саулу. Он взял осла, немного хлеба, мех с вином и козлёнка, дал всё это Давиду и отправил его к Саулу.