Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 11:3 - Святая Библия: Современный перевод

Вожди Иависа сказали Наасу: «Дай нам семь дней. Мы разошлём послов по всему Израилю. Если никто не поможет нам, мы выйдем к тебе и сдадимся».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда старейшины Явеша попросили его: «Подожди семь дней, мы отправим гонцов во все пределы Израиля. Если никто не придет к нам на выручку, мы сдадимся тебе».

См. главу

Восточный Перевод

Старейшины Иавеша сказали ему: – Дай нам семь дней, чтобы мы могли послать вестников по всему Исраилу. Если никто не придёт, чтобы спасти нас, мы сдадимся тебе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Старейшины Иавеша сказали ему: – Дай нам семь дней, чтобы мы могли послать вестников по всему Исраилу. Если никто не придёт, чтобы спасти нас, мы сдадимся тебе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Старейшины Иавеша сказали ему: – Дай нам семь дней, чтобы мы могли послать вестников по всему Исроилу. Если никто не придёт, чтобы спасти нас, мы сдадимся тебе.

См. главу

Синодальный перевод

И сказали ему старейшины Иависа: дай нам сроку семь дней, чтобы послать нам послов во все пределы Израильские, и если никто не поможет нам, то мы выйдем к тебе.

См. главу

Новый русский перевод

Старейшины Иавеша сказали ему: — Дай нам семь дней, чтобы мы могли послать вестников по всему Израилю. Если никто не придет, чтобы спасти нас, мы сдадимся тебе.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 11:3
3 Перекрёстные ссылки  

Не слушайте Езекию. Примиритесь со мной и выйдите ко мне. Тогда каждый из вас будет есть свой виноград и фиги, и каждый сможет пить воду из своего колодца.


Жители Иависа сказали аммонитянину Наасу: «Завтра мы выйдем к вам — поступайте с нами так, как вам угодно».


Тогда собрались все старейшины Израиля и пришли к Самуилу в Раму.