Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Фессалоникийцам 3:7 - Святая Библия: Современный перевод

Братья и сёстры, несмотря на наше бедственное положение и гонения, которым мы подверглись, вести о вашей вере ободрили нас.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всё это успокоило нас, братья: при всех нуждах наших и всех притеснениях ваша вера стала нам утешением.

См. главу

Восточный Перевод

Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

то мы были утешены вами, братья, при всей нужде и скорби нашей, вашей верою,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сего ради утешихомся, братие, о вас, во всякой скорби и нужде нашей, вашею верою:

См. главу
Другие переводы



1 Фессалоникийцам 3:7
10 Перекрёстные ссылки  

Он утешает нас во всех горестях, чтобы мы могли утешить скорбящих тем утешением, которым Бог утешил нас самих.


Вот почему мы были утешены. И в утешении своём мы стали ещё счастливее, особенно потому, что видели радость Тита, так как вы все укрепили его дух.


Но Тимофей только что возвратился из Фессалоник и сообщил нам добрую весть о вере и любви вашей. Он сказал, что вы всегда добром вспоминаете нас и томитесь желанием увидеться с нами. Мы и сами жаждем того же.


Я очень обрадовался, когда услышал о некоторых твоих детях, что они следуют по пути истинному, как заповедал нам Отец.