Так прикажи же всем верующим проявлять заботу о своей семье, чтобы никто не подавал повода для осуждения.
1 Тимофею 4:11 - Святая Библия: Современный перевод Наставляй и поучай этой истине. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Наставляй в этом людей, этому учи их. Восточный Перевод Этого требуй от людей и этому учи их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Этого требуй от людей и этому учи их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Этого требуй от людей и этому учи их. перевод Еп. Кассиана Предписывай это и этому учи. Библия на церковнославянском языке Завещавай сия и учи. |
Так прикажи же всем верующим проявлять заботу о своей семье, чтобы никто не подавал повода для осуждения.
Те же рабы, чьи хозяева верующие, не должны оказывать им меньше уважения из-за того, что те — собратья. Напротив, они должны ещё лучше служить им, потому что те, кому они служат — возлюбленные верующие. Поучай же и наставляй во всём этом.
проповедовать слово Божье. Будь готов исполнить свою задачу, когда это тебе удобно и когда неудобно. Убеждай людей в том, что им следует делать, предупреждай их, когда они неправы, с терпением ободряй их продуманными наставлениями.
Продолжай же учить обо всём этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой.
Это слово верно. И я хочу, чтобы ты настойчиво проповедовал это с тем, чтобы те, кто верят в Бога, стремились творить добро. Всё это хорошо и пойдёт на пользу людям.