1 Петра 4:5 - Святая Библия: Современный перевод Но они отдадут отчёт в своём поведении Богу — Тому, Кто готов судить и живых, и мёртвых. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но им придется, конечно, держать ответ перед Тем, Кто готов судить живых и мертвых. Восточный Перевод Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они ответят за всё перед Тем, Кто готов судить живых и мёртвых. перевод Еп. Кассиана Они дадут отчет Готовому судить живых и мёртвых. Библия на церковнославянском языке иже воздадят слово готову сущему судити живым и мертвым. |
Потому что Я буду судить каждого из семьи Израиля за его дела». Так сказал Господь Всемогущий: «Так что придите ко Мне, прекратите творить злые поступки, и ничему не позволяйте ввести вас в грех.
Но говорю вам, что в Судный день людям придётся отвечать за каждое неосторожно сказанное слово.
Позвав управляющего, хозяин сказал: „Я слышал плохое о тебе. Дай отчёт в твоём управлении, так как ты не можешь больше быть управляющим”.
Иисус повелел, чтобы мы проповедовали людям и свидетельствовали, что Он Тот, Кого Бог поставил судьёй над живыми и мёртвыми.
Потому что Он назначил День, в который будет праведно судить весь мир через избранного им Человека. Бог доказал всем это, воскресив Его из мёртвых».
Вот почему Христос умер и воскрес, чтобы Он мог стать Господом как для тех, кто уже мёртв, так и для тех, кто ещё жив.
Иисус Христос снова придёт, чтобы править Своим Царством. Поэтому я торжественно завещаю тебе перед Богом и Христом, Который будет судить живых и мёртвых,
Братья и сёстры, не жалуйтесь больше друг на друга, чтобы не быть осужденными. Судья уже стоит у дверей!