1 Паралипоменон 23:11 - Святая Библия: Современный перевод Иахаф был старшим сыном, а Зиза был вторым сыном. Но у Иеуса и Верии семьи были немногодетными, и поэтому они были пересчитаны как одна семья. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Яхат был первым, Зиза — вторым; у Еуша и Берии сыновей было мало, потому они были посчитаны как один род. Восточный Перевод Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом. Синодальный перевод Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счете при доме отца. Новый русский перевод Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан. |