1 Коринфянам 10:30 - Святая Библия: Современный перевод Если я участвую в трапезе с благодарностью, то не следует осуждать меня за то, за что я возношу благодарность Богу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если я ем с благодарностью, почему меня надо порочить за то, что я принимаю с благодарностью? Восточный Перевод Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего? Восточный перевод версия с «Аллахом» Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Аллаха? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего? перевод Еп. Кассиана Если я с благодарностью ем, почему порочить меня за то, за что я благодарю? Библия на церковнославянском языке Аще аз благодатию причащаюся, почто хулу приемлю, о немже аз благодарю? |
Кто считает какой-то день особенным, делает это, почитая Господа, и тот, кто принимает какую-либо пищу, делает это во имя Господа, потому что благодарит Бога. И тот, кто не принимает какую-либо пищу, делает это во имя Господа, потому что также возносит благодарность Богу.
Разве не свободен я? Разве я не апостол? Разве не видел я Иисуса, Господа нашего? Разве вы не являетесь примером моего труда в Господе?