Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 10:30 - Святая Библия: Современный перевод

Если я участвую в трапезе с благодарностью, то не следует осуждать меня за то, за что я возношу благодарность Богу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если я ем с благодарностью, почему меня надо порочить за то, что я принимаю с благодарностью?

См. главу

Восточный Перевод

Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Аллаха?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если я с благодарностью ем, почему порочить меня за то, за что я благодарю?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще аз благодатию причащаюся, почто хулу приемлю, о немже аз благодарю?

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 10:30
4 Перекрёстные ссылки  

И тогда то, что для тебя хорошо, не станет предметом осуждения для других.


Кто считает какой-то день особенным, делает это, почитая Господа, и тот, кто принимает какую-либо пищу, делает это во имя Господа, потому что благодарит Бога. И тот, кто не принимает какую-либо пищу, делает это во имя Господа, потому что также возносит благодарность Богу.


Разве не свободен я? Разве я не апостол? Разве не видел я Иисуса, Господа нашего? Разве вы не являетесь примером моего труда в Господе?