Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 10:29 - Святая Библия: Современный перевод

29 Я имею в виду, что не вы сами считаете грехом есть эту пищу, а другие люди. Потому что моя свобода не должна быть ограничена суждением совести другого человека.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 Совесть я имею в виду не свою, а его. Почему моя свобода должна быть судима чужою совестью?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

29 Совесть же я разумею не свою, а другого. Ибо моя свобода не подлежит суду чужой совести.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 10:29
8 Перекрёстные ссылки  

Хотя я свободен и никому не принадлежу, я стал рабом всех людей, чтобы помочь спасти как можно больше из них.


так как дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми.


Не будьте препятствием ни для евреев, ни для язычников, ни для церкви Божьей.


и сторонитесь всякого зла.


«Дух Господний на мне, потому что он избрал меня, чтобы благовествовать нищим. Он послал меня объявить свободу пленным, возвратить зрение слепым, отпустить измученных на свободу,


Разве не свободен я? Разве я не апостол? Разве не видел я Иисуса, Господа нашего? Разве вы не являетесь примером моего труда в Господе?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама