Если кто думает, что он благочестив, и не обуздывает языка своего, но обманывает сердце свое, — благочестие того бесполезно.
Иакова 3:3 - перевод Еп. Кассиана Если мы коням вдеваем узду в рот, чтобы они повиновались нам, то и всем телом их мы управляем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Удила, которыми управляем лошадью, кладутся ей в рот, но повинуется она нам всем телом своим. Восточный Перевод Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить её повиноваться, мы управляем всем её телом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить её повиноваться, мы управляем всем её телом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить её повиноваться, мы управляем всем её телом. Библия на церковнославянском языке Се бо и конем узды во уста влагаем, да повинуются нам, и все тело их обращаем: Святая Библия: Современный перевод Мы вкладываем удила в рот лошадям, чтобы они слушались нас и мы могли управлять их телами. |
Если кто думает, что он благочестив, и не обуздывает языка своего, но обманывает сердце свое, — благочестие того бесполезно.
Вот и корабли, как бы велики они ни были, и хотя бы и носились сильными ветрами, направляются совсем маленьким рулем, куда решает воля кормчего.