Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 6:7 - перевод Еп. Кассиана

служа с усердием, как Господу, а не как людям,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

служа усердно и земным своим господам, как Господу, а не как людям.

См. главу

Восточный Перевод

Служите со старанием, как вы служили бы Повелителю, а не людям.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Служите со старанием, как вы служили бы Повелителю, а не людям.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Служите со старанием, как вы служили бы Повелителю, а не людям.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

со благоразумием служаще якоже Господу, а не яко человеком,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Трудитесь с рвением, как если бы вы служили Господу, а не людям.

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 6:7
8 Перекрёстные ссылки  

Но, благодарение Богу, что были вы рабы греха, но стали от сердца послушны тому образу учения, которому вы были преданы.


Итак, едите ли вы, или пьёте, или что делаете, — всё во славу Божию делайте.


Что бы вы ни делали, делайте от души, как для Господа, а не для людей,