Или ты пренебрегаешь богатством благости Его и незлобием и долготерпением, не зная, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
К Римлянам 6:1 - перевод Еп. Кассиана Что же скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что же после этого скажем? Оставаться ли нам во грехе для преумножения благодати? Восточный Перевод Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? Восточный перевод версия с «Аллахом» Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? Библия на церковнославянском языке Что убо речем, пребудем ли во гресе, да благодать преумножится? Да не будет. Святая Библия: Современный перевод Что же мы скажем тогда? Следует ли нам оставаться в грехе, чтобы Бог всё больше и больше наделял нас Своей благодатью? |
Или ты пренебрегаешь богатством благости Его и незлобием и долготерпением, не зная, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
Итак, что же? Станем ли мы грешить, потому что мы не под Законом, но под благодатью? Отнюдь нет.
Ибо вы к свободе призваны, братья. Только не делайте свободу поводом для плоти, но любовью служите друг другу.