Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 3:16 - перевод Еп. Кассиана

Но, как ты тёпл и не горяч, ни холоден, то извергну тебя из уст Моих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но ты теплый. Такого тебя — не холодного и не горячего — исторгну из уст Моих.

См. главу

Восточный Перевод

Но ты только тёпл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но ты только тёпл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но ты только тёпл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тако, яко о‹уморен еси, и ни тепл ни студен, изблевати тя от уст моих имам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но если ты ни горяч и ни холоден, то Я извергну тебя из уст Моих!

См. главу
Другие переводы



Откровение 3:16
6 Перекрёстные ссылки  

Итак помни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела. А если не так, приду к тебе и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.


«знаю твои дела; ты и не холоден и не горяч. О, если бы ты был холоден или горяч!


Потому что ты говоришь: я богат и разбогател, и ни в чем нужды не имею, и не знаешь, что ты несчастнее всех и жалок, и нищ, и слеп и наг, —