И когда зажигают светильник, не ставят его под сосуд, но на подсвечник, и светит всем в доме.
От Матфея 6:22 - перевод Еп. Кассиана Светильник тела есть глаз. Итак, если глаз твой будет чист, то всё тело твое светло будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Глаз есть светильник тела. Если глаза твои беззлобны, всё тело твое будет во свете. Восточный Перевод Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света. Восточный перевод версия с «Аллахом» Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света. Библия на церковнославянском языке Светилник телу есть око. Аще убо будет око твое просто, все тело твое светло будет: Святая Библия: Современный перевод «Глаз — источник света для тела, и потому если твои глаза здоровы, то и всё тело полно света. |
И когда зажигают светильник, не ставят его под сосуд, но на подсвечник, и светит всем в доме.
И каждый день единодушно пребывая в храме, и преломляя по домам хлеб, они принимали пищу в веселии и простоте сердца,
Но как змей обманул Еву хитростью своею, боюсь, как бы мысли ваши не развратились, отвращаясь от простоты и чистоты во Христе.
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом в простоте сердца вашего, как Христу,
Рабы, повинуйтесь во всём господам по плоти не с показными услугами, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Господа.