Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:23 - перевод Еп. Кассиана

Он сказал: какое же зло Он сделал? Но они еще сильнее кричали: да будет распят!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Какое же преступление Он совершил?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — закричали они еще громче.

См. главу

Восточный Перевод

– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Игемон же рече: кое убо зло сотвори? Они же излиха вопияху, глаголюще: да пропят будет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пилат спросил: «Почему? Что Он сделал плохого?» Но они продолжали кричать ещё громче: «Пусть распнут Его!»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:23
16 Перекрёстные ссылки  

Говорит им Пилат: что же мне делать с Иисусом, называемым Христом? Говорят все: да будет распят!


Увидев же, что ничто не помогает, но даже начинается возмущение, Пилат взял воды, умыл руки перед народом и сказал: невиновен я в крови Праведника Этого, смотрите сами.


И Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в Этом Человеке.


И не найдя никакого основания для смерти, упросили Пилата убить Его.


Но так как распря усиливалась, то трибун, опасаясь, как бы они не растерзали Павла, приказал наряду воинов придти, взять его силой из их среды и вести в казарму.


Они же, закричав громким голосом, зажали уши свои и устремились единодушно на него;