Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:73 - перевод Еп. Кассиана

Немного же спустя подошли стоявшие и сказали Петру: поистине и ты из них, ибо и говор твой обличает тебя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но тут подошли к нему стоявшие там люди и сказали: «А тыведь точно один из них! Даже говор твой тебя выдает!»

См. главу

Восточный Перевод

Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: – Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: – Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: – Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Помале же приступивше стоящии, реша петрови: воистинну и ты от них еси, ибо беседа твоя яве тя творит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: «Ты точно один из них, так как твоя речь выдаёт тебя».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:73
8 Перекрёстные ссылки  

И он снова отрекся с клятвой: я не знаю Этого Человека.


Тогда начал он усиленно клясться: я не знаю Этого Человека. И тотчас пропел петух.


Он же стал снова отрекаться. И спустя немного, присутствующие снова стали говорить Петру: поистине ты из них; ты, ведь, и Галилеянин.


Изумлялись все и дивились, говоря: вот все эти говорящие, разве они не Галилеяне?