Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.
От Матфея 25:3 - перевод Еп. Кассиана Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собой масла; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неразумные, взяв свои светильники, не захватили с собой масла, Восточный Перевод Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла. Библия на церковнославянском языке Юродивыя же, приемшя светилники своя, не взяша с собою елеа: Святая Библия: Современный перевод Глупые взяли лампы, но не взяли масла. |
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.
наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, вырастая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие,
И ангелу церкви в Сардах напиши: Так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звёзд: «знаю твои дела; ты имеешь имя, будто жив, но ты мёртв.