Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 2:3 - перевод Еп. Кассиана

Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иерусалим с ним.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Узнав об этом, встревожился царь Ирод, а вместе с ним — весь Иерусалим.

См. главу

Восточный Перевод

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Слышав же ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Царь Ирод, услышав это, очень встревожился, а вместе с ним встревожились и жители Иерусалима.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 2:3
14 Перекрёстные ссылки  

где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели восход Его звезды и пришли поклониться Ему.


И собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где родится Христос?


Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных к нему! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов под крылья, и вы не захотели!


Предстоит же вам в будущем слышать о войнах и военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь; ибо это должно произойти, но это еще не конец.


И вот они закричали: что Тебе до нас, Сын Божий? Пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.


Когда же услышите о войнах и военных слухах, не ужасайтесь: это должно произойти, но это еще не конец.


досадуя на то, что они учат народ и возвещают в Иисусе воскресение из мертвых,