Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 18:32 - перевод Еп. Кассиана

Тогда, призвав его, господин говорит ему: «слуга лукавый, весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда господин призвал помилованного слугу и сказал: „Бесстыдный раб! Весь твой долг простил я тебе, когда просил ты меня.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда царь позвал слугу. «Ах ты, негодный раб, – сказал он, – я по твоей просьбе простил тебе все долги,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда царь позвал слугу. «Ах ты, негодный раб, – сказал он, – я по твоей просьбе простил тебе все долги,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда царь позвал слугу. «Ах ты, негодный раб, – сказал он, – я по твоей просьбе простил тебе все долги,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тогда призвав его господин его, глагола ему: рабе лукавый, весь долг он отпустих тебе, понеже умолил мя еси:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда господин призвал к себе слугу и сказал ему: „Негодный слуга! Ведь я простил тебе весь долг, потому что ты молил меня об этом.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 18:32
7 Перекрёстные ссылки  

И пожалев слугу того, господин отпустил его и простил ему долг.


Товарищи его, увидев происшедшее, сильно опечалились, пришли и доложили господину своему о всём происшедшем.


не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я тебя помиловал?»


И ответил ему господин его: «лукавый раб и ленивый, ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал?


Говорит ему: «твоими устами буду судить тебя, лукавый слуга! Ты знал, что я человек непреклонный: беру, чего не клал, и жну, чего не сеял.


Но мы знаем, что то, что Закон говорит, он говорит к находящимся под Законом, так чтобы всякие уста были заграждены и весь мир стал виновен пред Богом, —


Ибо суд без милости не оказавшему милости. Милость торжествует над судом.