И когда высадился Он из лодки, тотчас вышел к Нему навстречу из могильных пещер человек, одержимый духом нечистым.
От Марка 5:3 - перевод Еп. Кассиана Жилище его было в могильных пещерах, и никто еще не мог связать его даже цепью: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова он жил в этих пещерах. Никто не мог удержать его, и даже цепи не помогали. Восточный Перевод Человек этот жил в могильных пещерах, и никто не мог связать его даже цепями: Восточный перевод версия с «Аллахом» Человек этот жил в могильных пещерах, и никто не мог связать его даже цепями: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Человек этот жил в могильных пещерах, и никто не мог связать его даже цепями: Библия на церковнославянском языке иже жилище имяше во гробех, и ни веригами никтоже можаше его связати: Святая Библия: Современный перевод Этот человек жил среди гробниц, и никто не мог связать его даже цепями. |
И когда высадился Он из лодки, тотчас вышел к Нему навстречу из могильных пещер человек, одержимый духом нечистым.
потому что он многократно бывал связан кандалами и цепями, но разрывал цепи и разбивал кандалы, и никто не в силах был его укротить;
Ибо повелевал Он духу нечистому выйти из этого человека: ибо уже в течение многих лет схватывал он его; и связывали его цепями и кандалами и стерегли; но он разрывал узы, и бес гнал его в пустыню.