Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:5 - перевод Еп. Кассиана

Ведь миро это можно было бы продать больше чем за триста динариев и дать нищим. И строго выговаривали ей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

можаше бо сие продано быти вящше триех сот пенязь и датися нищым. И прещаху ей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ведь его можно было бы продать более чем за триста динариев и раздать деньги нищим». И стали укорять женщину.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:5
17 Перекрёстные ссылки  

Но слуга тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих по службе, который должен был ему сто динариев и, схватив его, душил, говоря: «заплати всё, что ты должен».


и получив, начали роптать на хозяина дома,


Ведь можно было бы это продать за большую цену и дать нищим.


Некоторые же в негодовании говорили друг другу: к чему эта трата мира?


Иисус же сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Доброе дело сделала она Мне.


И роптали фарисеи и книжники, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.


Ибо некоторые думали — так как у Иуды был денежный ящик, — что говорит ему Иисус: купи, что нам нужно к Празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.


Ответил Иисус и сказал им: не ропщите между собою.


Ответил Ему Филипп: на двести динариев не достать для них хлебов, чтобы каждый получил хотя бы немного.


И не ропщите, как некоторые из них возроптали, и гибли от Истребителя.


Кто крал, пусть больше не крадет, а лучше трудится, делая доброе своими руками, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.


Всё делайте без ропота и сомнения,


Это — ропщущие, недовольные судьбой; они ходят по своим похотям, уста их изрекают надутые слова, они льстят ради выгоды.