Он же, зная их лицемерие, сказал им: что Меня искушаете? Принесите Мне посмотреть динарий.
От Марка 12:16 - перевод Еп. Кассиана Они принесли. Говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаря. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они принесли один денарий, и Он спросил их: «Чье это изображение и надпись?» «Кесаря», — ответили они Ему. Восточный Перевод Ему принесли монету, и Он спросил: – Кто на ней изображён и чьё на ней имя? – Императора, – ответили они. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ему принесли монету, и Он спросил: – Кто на ней изображён и чьё на ней имя? – Императора, – ответили они. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ему принесли монету, и Он спросил: – Кто на ней изображён и чьё на ней имя? – Императора, – ответили они. Библия на церковнославянском языке Они же принесоша. И глагола им: чий образ сий и написание? Они же реша ему: кесарев. Святая Библия: Современный перевод Когда они принесли монету, Иисус спросил: «Чьё здесь изображение и чьё имя?» Они ответили: «Цезаря». |
Он же, зная их лицемерие, сказал им: что Меня искушаете? Принесите Мне посмотреть динарий.
Однако, твердое основание Божие стоит, имея эту печать: познал Господь Своих, и: да отступит от неправды всякий, именующий имя Господне.
Того, кто побеждает, Я сделаю его столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон, и напишу на нем имя Бога Моего и имя города Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое.