Они же, выйдя, проповедали повсюду: Господь им содействовал и утверждал слово последующими знамениями.]
От Луки 9:6 - перевод Еп. Кассиана И выходили они в путь, и проходили по селениям, благовествуя и исцеляя повсюду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И апостолы отправились в путь, и пошли по селениям, возвещая Благую Весть и повсюду исцеляя больных. Восточный Перевод Посланные отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных. Восточный перевод версия с «Аллахом» Посланные отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Посланные отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных. Библия на церковнославянском языке Исходяще же прохождаху сквозе веси, благовествующе и изцеляюще всюду. Святая Библия: Современный перевод И отправились они в путь по селениям, благовествуя и исцеляя больных людей повсюду. |
Они же, выйдя, проповедали повсюду: Господь им содействовал и утверждал слово последующими знамениями.]
И было: ходил Он потом по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царство Божие, и Двенадцать с Ним,
простирая руку Твою так, чтобы были исцеления, знамения и чудеса именем Святого Отрока Твоего Иисуса.
так что и на улицы выносили больных и клали на носилках и кроватях, чтобы, когда Петр проходил, хотя бы тень его осенила кого-нибудь из них.