Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
От Луки 8:30 - перевод Еп. Кассиана Спросил же его Иисус: как тебе имя? Он же сказал: легион, так как много бесов вошло в него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Легион», так как в него вошло много бесов. Восточный Перевод Иса спросил его: – Как тебя зовут? – Полчище, – ответил тот, потому что в него вошло много демонов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса спросил его: – Как тебя зовут? – Полчище, – ответил тот, потому что в него вошло много демонов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо спросил его: – Как тебя зовут? – Полчище, – ответил тот, потому что в него вошло много демонов. Библия на церковнославянском языке Вопроси же его Иисус, глаголя: что ти есть имя? Он же рече: легеон: яко беси мнози внидоша в онь. Святая Библия: Современный перевод Иисус спросил его: «Как твоё имя?» Тот ответил: «Легион», так как он был одержим многими бесами. |
Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
И прошел слух о Нем по всей Сирии; и привели к Нему всех недужных. одержимых различными болезнями и муками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелил их.
И вот они закричали: что Тебе до нас, Сын Божий? Пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.
Воскресши же рано в первый день недели, Он явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
и женщины некие, которые получили исцеление от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиной, из которой вышло семь бесов,
Ибо повелевал Он духу нечистому выйти из этого человека: ибо уже в течение многих лет схватывал он его; и связывали его цепями и кандалами и стерегли; но он разрывал узы, и бес гнал его в пустыню.