Дух Господа на Мне, ибо Он помазал Меня. Послал Меня благовествовать нищим, возвестить пленным освобождение и слепым прозрение, отпустить угнетенных на свободу,
От Иоанна 8:36 - перевод Еп. Кассиана Итак, если Сын вас освободит, вы действительно свободны будете. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если освободит вас Сын, станете действительно свободными. Восточный Перевод Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными. Библия на церковнославянском языке аще убо Сын вы свободит, воистинну свободни будете: Святая Библия: Современный перевод И потому если Сын освободит вас, то вы будете воистину свободны. |
Дух Господа на Мне, ибо Он помазал Меня. Послал Меня благовествовать нищим, возвестить пленным освобождение и слепым прозрение, отпустить угнетенных на свободу,
Ибо раб, призванный в Господе, есть вольноотпущенник Господа; подобно и призванный свободным есть раб Христов.